ええーー
聞き取れないの???
大大大大大~~~~ショック!!!
今日職場の同僚のDavidに
『 I didn't put a label on it.』
言ったところ
『 What?』
と聞き返されてしまった。
工エエェェ(´д`)ェェエエ工
私の発音が聞き取れない様子.
私はひとつひとつ区切って
『 I did n't put a la bel on it. 』
言い直すと
『 Oh~~~~×××.』
とやっとわかってもらえた様子.
さてDavidが聞き取れなかった単語わかります?
・
・
・
・
・
・
・
・
そう
Label 日本語でラベル。
一度これで聞いてみてください。☟(音声を聞くボタンでどうぞ)
http://ejje.weblio.jp/content/label
これを聞く限り、日本語で書くと《レイブル》って感じですよね。
私の発音がレイベルに聞こえたみたいで
『 Oh~~~~レイブルねーー.』
恥ずかしい話ですが、今だにこんな事が起こる今日この頃です。
日本人はLとR、BとV、違い難しいですよね。
昔バンクーバーの英語学校に行っていた時、
韓国の学生のFの発音がフではなく、プに聞こえたりしましたが、
それぞれの国で難しい発音も違うかもしれませんね。
この人はこういうことがないでしょうね。チェックしてみてください。
http://123direct.info/tracking/af/365143/Yw4oDbo6-YSwsCuYw/
動画は20日で見れなくなるみたいです。
ちなみに、私の発音がわからなかったDavid。
背中に不思議な形のTatoo(入れ墨)が入っていて、散髪は自分でするそう。
耳から上半分、そのまま後ろまで刈り上げ、不思議な髪型ですが、なかなかクール、現在22歳。
彼も日常会話くらいだったらフランス語が話せるそう。
う~~ん、外国語を喋るのは外見とはなんら関係なさそう。当たり前か。
っと
こんな私でも何とかホテルで働けています。
もし英語習得でくじけそうになっても、大丈夫です。
完璧な英語が喋れなくても、コミュニケーションができて、楽しくおしゃべりできれば、、。
ということで
今日はMealではなく
今日の作品です。
娘がジンジャクッキーを作っていました。
もうすぐクリスマスシーズン到来ですね。
では
今日もブログにお越しいただいてありがとうございました。
See you!

0 件のコメント:
コメントを投稿